Goto

Collaborating Authors

 Miyazaki Prefecture


Auslan-Daily: Australian Sign Language Translation for Daily Communication and News

Neural Information Processing Systems

Considering different geographic regions generally have their own native sign languages, it is valuable to establish corresponding SL T datasets to support related communication and research. Auslan, as a sign language specific to Australia, still lacks a dedicated large-scale dataset for SL T.





OMNIGUARD: An Efficient Approach for AI Safety Moderation Across Languages and Modalities

Verma, Sahil, Hines, Keegan, Bilmes, Jeff, Siska, Charlotte, Zettlemoyer, Luke, Gonen, Hila, Singh, Chandan

arXiv.org Artificial Intelligence

The emerging capabilities of large language models (LLMs) have sparked concerns about their immediate potential for harmful misuse. The core approach to mitigate these concerns is the detection of harmful queries to the model. Current detection approaches are fallible, and are particularly susceptible to attacks that exploit mismatched generalization of model capabilities (e.g., prompts in low-resource languages or prompts provided in non-text modalities such as image and audio). To tackle this challenge, we propose Omniguard, an approach for detecting harmful prompts across languages and modalities. Our approach (i) identifies internal representations of an LLM/MLLM that are aligned across languages or modalities and then (ii) uses them to build a language-agnostic or modality-agnostic classifier for detecting harmful prompts. Omniguard improves harmful prompt classification accuracy by 11.57\% over the strongest baseline in a multilingual setting, by 20.44\% for image-based prompts, and sets a new SOTA for audio-based prompts. By repurposing embeddings computed during generation, Omniguard is also very efficient ($\approx\!120 \times$ faster than the next fastest baseline). Code and data are available at: https://github.com/vsahil/OmniGuard.


Overcoming the Generalization Limits of SLM Finetuning for Shape-Based Extraction of Datatype and Object Properties

Ringwald, Célian, Gandon, Fabien, Faron, Catherine, Michel, Franck, Akl, Hanna Abi

arXiv.org Artificial Intelligence

Small language models (SLMs) have shown promises for relation extraction (RE) when extracting RDF triples guided by SHACL shapes focused on common datatype properties. This paper investigates how SLMs handle both datatype and object properties for a complete RDF graph extraction. We show that the key bottleneck is related to long-tail distribution of rare properties. To solve this issue, we evaluate several strategies: stratified sampling, weighted loss, dataset scaling, and template-based synthetic data augmentation. We show that the best strategy to perform equally well over unbalanced target properties is to build a training set where the number of occurrences of each property exceeds a given threshold. To enable reproducibility, we publicly released our datasets, experimental results and code. Our findings offer practical guidance for training shape-aware SLMs and highlight promising directions for future work in semantic RE.


Fluent Alignment with Disfluent Judges: Post-training for Lower-resource Languages

Samuel, David, Øvrelid, Lilja, Velldal, Erik, Kutuzov, Andrey

arXiv.org Artificial Intelligence

We propose a post-training method for lower-resource languages that preserves fluency of language models even when aligned by disfluent reward models. Preference-optimization is now a well-researched topic, but previous work has mostly addressed models for English and Chinese. Lower-resource languages lack both datasets written by native speakers and language models capable of generating fluent synthetic data. Thus, in this work, we focus on developing a fluent preference-aligned language model without any instruction-tuning data in the target language. Our approach uses an on-policy training method, which we compare with two common approaches: supervised finetuning on machine-translated data and multilingual finetuning. We conduct a case study on Norwegian Bokmål and evaluate fluency through native-speaker assessments. The results show that the on-policy aspect is crucial and outperforms the alternatives without relying on any hard-to-obtain data.


GUMBridge: a Corpus for Varieties of Bridging Anaphora

Levine, Lauren, Zeldes, Amir

arXiv.org Artificial Intelligence

Bridging is an anaphoric phenomenon where the referent of an entity in a discourse is dependent on a previous, non-identical entity for interpretation, such as in "There is 'a house'. 'The door' is red," where the door is specifically understood to be the door of the aforementioned house. While there are several existing resources in English for bridging anaphora, most are small, provide limited coverage of the phenomenon, and/or provide limited genre coverage. In this paper, we introduce GUMBridge, a new resource for bridging, which includes 16 diverse genres of English, providing both broad coverage for the phenomenon and granular annotations for the subtype categorization of bridging varieties. We also present an evaluation of annotation quality and report on baseline performance using open and closed source contemporary LLMs on three tasks underlying our data, showing that bridging resolution and subtype classification remain difficult NLP tasks in the age of LLMs.


Modeling Romanized Hindi and Bengali: Dataset Creation and Multilingual LLM Integration

Gharami, Kanchon, Muhtaseem, Quazi Sarwar, Gupta, Deepti, Elluri, Lavanya, Moni, Shafika Showkat

arXiv.org Artificial Intelligence

The development of robust transliteration techniques to enhance the effectiveness of transforming Romanized scripts into native scripts is crucial for Natural Language Processing tasks, including sentiment analysis, speech recognition, information retrieval, and intelligent personal assistants. Despite significant advancements, state-of-the-art multilingual models still face challenges in handling Romanized script, where the Roman alphabet is adopted to represent the phonetic structure of diverse languages. Within the South Asian context, where the use of Romanized script for Indo-Aryan languages is widespread across social media and digital communication platforms, such usage continues to pose significant challenges for cutting-edge multilingual models. While a limited number of transliteration datasets and models are available for Indo-Aryan languages, they generally lack sufficient diversity in pronunciation and spelling variations, adequate code-mixed data for large language model (LLM) training, and low-resource adaptation. To address this research gap, we introduce a novel transliteration dataset for two popular Indo-Aryan languages, Hindi and Bengali, which are ranked as the 3rd and 7th most spoken languages worldwide. Our dataset comprises nearly 1.8 million Hindi and 1 million Bengali transliteration pairs. In addition to that, we pre-train a custom multilingual seq2seq LLM based on Marian architecture using the developed dataset. Experimental results demonstrate significant improvements compared to existing relevant models in terms of BLEU and CER metrics.


Social Perceptions of English Spelling Variation on Twitter: A Comparative Analysis of Human and LLM Responses

Nguyen, Dong, Rosseel, Laura

arXiv.org Artificial Intelligence

Spelling variation (e.g. funnnn vs. fun) can influence the social perception of texts and their writers: we often have various associations with different forms of writing (is the text informal? does the writer seem young?). In this study, we focus on the social perception of spelling variation in online writing in English and study to what extent this perception is aligned between humans and large language models (LLMs). Building on sociolinguistic methodology, we compare LLM and human ratings on three key social attributes of spelling variation (formality, carefulness, age). We find generally strong correlations in the ratings between humans and LLMs. However, notable differences emerge when we analyze the distribution of ratings and when comparing between different types of spelling variation.